:::

最新消息

:::

【行前通知請下載附件】「第一屆翻譯研究暨第二屆台日兒童文學研究」 國際學術研討會

學院公告
張貼人:網站管理員公告日期:2018-10-09





本次國際學術研討會為本校外語學院近年來主辦之最大型國際學術研討會,旨在提升本院的整體學術研究能量,展現學術成果,發展本院學術領域進行國際連結與國際學術交流合作的可能性,同時建構與國內各大學外語領域科系學術交流相互觀摩精進的平台。本次國際學術研討會涵蓋以下三個層面的學術活動項目。


(一)翻譯研究相關演講及論文發表會
本校外語學院翻譯研究中心於2018年月正式成立,為展現本院英文、西文、日文三個學系在翻譯課程教學及研究上的共同成果,特舉辦此次國際學術研討會,奠定本校外文教學、翻譯研究的學術位階。本次為外語學院第一次舉辦之「翻譯研究」相關的研討會。邀請國內翻譯界的知名學者及本校英文、西文、日文界的老師共襄盛舉,探討英文、西文、日文翻譯各層面的問題,希望導引出本校外語學院新的學術發展的一個向面。


(二)台日兒童文學研究相關演講及論文發表會
2018年適逢日本兒童文學最著名雜誌『赤い鳥』(akai tori)創刊一百週年,翻譯研究中心與日文系特別繼2015年舉辦第一屆台日兒童文學國際研討會之後,聯合舉辦第二屆台日兒童文學學術研討會,並慶祝『赤い鳥』創刊一百週年紀念。2018年在日本各地的文化活動中預定會有多處『赤い鳥』相關學術活動,能在台灣舉行國際學術研討會,預定會獲得日本學術界及大的重視。使本校在日本兒童兒童文學界以及日本兒童文學研究學界成為注目的焦點。


(三)日本『赤い鳥』兒童文學雜誌原刊本展覽會及台日童謠音樂會
日本東北大學仁平道明榮譽教授提供其所珍藏的『赤い鳥』雜誌初版原件,配合這次國際學術研討會,於本校 (圖書館或其他理想場地)特別展出。同時,因為『赤い鳥』為一綜合性兒童文學雜誌,內容除童話、童詩之外,童謠創作亦是重要的一環。日本童謠創作從「學校唱歌」發展出來,目前台灣的小學畢業典禮齊唱的畢業歌(青青校樹……)即為「小學唱歌」裡的「あふげば尊し」的同曲歌詞改編歌。在日本的「唱歌」領域有絕大貢獻的伊澤修二、井上武士都和台灣有很深的關係。童謠在『赤い鳥』裡,佔非常重要的部分,本次活動結合以『赤い鳥』為研討會主軸之一的「台日兒童文學」國際學術研討會,展出珍貴的『赤い鳥』原刊本,同時舉辦『赤い鳥』童謠音樂會,邀請靜宜大學藝術中心主任彭宇薰教授及日本鋼琴演奏家仁平明子演奏,由台中教育大學香頌合唱團及本系學生組成合唱團演唱。本次國際研討會將成為展現學術發表、珍貴資料展示、歌謠演奏演唱結合在一起的多元的國際學術研討會。相關學術活動,預定能獲得台灣學術界與日本學術界相當的重視。


本次研討會如以上所述,研討會以翻譯研究及台日兒童文學研究兩個主軸編成進行。研討會除邀請專題演講之外,採邀請發表及公開招募發表與學生壁報發表的方式構成。研討會論文可以以中文、英文、日文、西文多國語文撰寫,研討會發表亦以以上四種語言,由與會學者選項發表。期待完成具主題方向性而且能夠達到預期成果的國際學術研討會。





報名網址:
http://activity.pu.edu.tw/actnews/signup.php?Sn=228



【行前通知請下載附件】


【海報大圖請下載附件】










最後修改時間:2018-11-02 AM 3:44

  • AD1
  • AD2
  • AD3
  • AD5
cron web_use_log